日本語ではこういうんだけど英語ではなんて言うんだっけ?ってよくありませんか?
「よく日本語では言うけど急に英語にしろと言われると困ってしまう」表現第5弾です。
Writingのエッセイだけではなく、Speakingセクションや日常のコミュニケーションにも活用してください。
A: Your sales record was not good this year.
今年の売り上げ記録は良くなかったね。
B: ( ) taken. I will make more efforts next year.
仰る通りです。来年はもっと努力します。
You should go ahead with the project at your own ( ).
自分のペースでそのプロジェクト進めるべきだよ。
Your way of talking makes ( ) ( ).
貴方の話し方はヒヤヒヤするよ。
He eats like a ( ), but she eats like a ( ).
彼は大食いだが、彼女は小食である。
Here's the ( ).
こうしましょう。
Does anybody have any ( ) ( ) this idea?
誰かこのアイディアに関して思う所はありますか?
ここから先の閲覧にはログインが必要です
ログイン・会員登録はこちら総合商社圧勝内定 22
外資金融圧勝内定 18
圧勝キャリア獲得 16
起業 9
Duolingoを3カ月で120点以上達成するための穴埋め問題演習です。こちらの教材を用いながら確実にステップアップしてください。
Posted on 2023/09/22こちらの教材を用いながら確実にステップアップしてください。Duolingoを3カ月で120点以上達成するための写真描写問題演習です。こちらの教材を用いながら確実にステップアッ...
Posted on 2023/09/22Duolingoを3カ月で120点以上達成するための穴埋め問題演習です。こちらの教材を用いながら確実にステップアップしてください。
Posted on 2023/09/15こちらの教材を用いながら確実にステップアップしてください。Duolingoを3カ月で120点以上達成するための写真描写問題演習です。こちらの教材を用いながら確実にステップアッ...
Posted on 2023/09/15こちらの教材を用いながら確実にステップアップしてください。Duolingoを3カ月で120点以上達成するための写真描写問題演習です。こちらの教材を用いながら確実にステップアッ...
Posted on 2023/09/13