日本語ではこういうんだけど英語ではなんて言うんだっけ?ってよくありませんか?
「よく日本語では言うけど急に英語にしろと言われると困ってしまう」表現第4弾です。
Writingのエッセイだけではなく、Speakingセクションや日常のコミュニケーションにも活用してください。
I take my ( ) off to you.
あなたには脱帽です。
I've seen ( ).
こんなのまだマシな方だよ。
Let the ( ) ( ).
盛り上がりましょう。
Can I get a ( ), please?
お代わりお願いできますか。
It might ( ) ( ) ( ).
ひょっとしたら役に立つかもしれないよ。
The festival will take place ( ) or ( ).
お祭りは雨天決行です。
。
ここから先の閲覧にはログインが必要です
ログイン・会員登録はこちら総合商社圧勝内定 19
外資金融圧勝内定 13
圧勝キャリア獲得 10
起業 9
【スタンフォードMBA圧勝合格エッセイの書き方】最難関MBAスタンフォードに圧勝のエッセイとは?ゴール設定、ストーリーの作り方、エッセイ準備全て徹底解説!MBA圧勝エッセイの...
Posted on 2022/06/30銘柄分析➀ ダブルスコープ<6619>*ダブルスコープ<6619>の日足チャートライター:米国Business&Finance修士→米国ヘッジファンド→アルファ・キャピタルフ...
Posted on 2022/06/24Duolingoで出題される問題形式の1つである「画像描写」の問題を紹介します。画像描写はWritingのみならず、Speakingでも取り上げられるようになっているので、今...
Posted on 2022/06/22インフレは退治できるのか?*インフレが止まらないライター:米国Business&Finance修士→米国ヘッジファンド→アルファ・キャピタルファンドマネージャー兼アナリスト ...
Posted on 2022/06/21日銀 VS ヘッジファンド!仁義なき戦いの行方!*英ブルーベイ・アセット・マネジメントは日銀に対して宣戦布告したライター:米国Business&Finance修士→米国ヘッジ...
Posted on 2022/06/20